Возникали ли у вас мысли, как верно говорить: «Отдых на Гоа или в Гоа, на Шри-Ланке или в Шри-Ланке?». Мы решили окончательно разобраться в туристических тонкостях.
Вы наверняка слышали по радио душещипательную песню, в которой главный герой задаётся вопросом, а что произойдёт, если кто-то “уедет на Гоа”. Так вот – даже малоизвестные поп-исполнители иногда ошибаются: правильно всё-таки “в”.
Дело в том, что Гоа – это название штата, такое же, как Калифорния или Техас. И соответственно отправляемся мы этой зимой не на штат, а в штат – то есть в Гоа.
Ровно по той же причине Гоа – это мальчик, а не существо среднего пола. Не обзывайте прекрасный индийский штат чем-то вроде “Южное Гоа” или “Ой. такое красивое это ваше Гоа”. Правильно – Южный Гоа, Северный Гоа.
Ну и совсем закрывая тему, большая буква в слове Гоа только “Г”. Гоа – это не АЭС, не МТС и даже не ППС, то есть не аббревиатура.
Очень простой случай, вопреки встречающейся практике. Правильно — Дубай. Это слово мужского рода, единственного числа и с буквой “й” в конце. Склоняется оно точно так же, как слово “сарай”. То есть отдыхать вы поедете в Дубай, а соседка ваша в прошлом году познакомилась с симпатичным арабом в Дубае.
В Дубаях или Дубаи оставьте тех, с кем вам отдыхать не хочется.
Слово Шри-Ланка пишется именно так: через дефис и обе части с большой буквы.
1. Шри - слово, которое означает «святой», «благословенный» или «славный».
2. Ланка - «остров» или «земля».
Таким образом, «Шри-Ланка» переводится как «Святой остров» или «Благословенный остров». Это название отражает как географическое положение страны (островное государство), так и ее культурное и религиозное значение.